A Review of the “Current Problems of Buddhist Studies–7, 8” Conferences’ Agendas (St. Petersburg, February 2019 — June 2019)
- Authors: Ermakova T.V.1
-
Affiliations:
- Institute of Oriental Manuscripts RAS
- Issue: Vol 17, No 3 (2020)
- Pages: 157-162
- Section: Academic Life
- Published: 26.10.2020
- URL: https://journals.eco-vector.com/1811-8062/article/view/46838
- DOI: https://doi.org/10.17816/WMO46838
- ID: 46838
Cite item
Full Text
Abstract
Two meetings of the conference were held during the period under review.
Full Text
Учрежденная Институтом восточных рукописей РАН (ИВР РАН) городская конференция «Актуальные проблемы буддологических исследований» проводится дважды в год, что обеспечивает регулярность профессионального общения по сложившемуся кругу проблематики: перевод и исследование письменных памятников буддийской мысли; история изучения буддизма; обследование научного и историко-документального наследия российских буддологов; исследование, хранение и реставрация рукописного и старопечатного наследия буддизма в коллекциях ИВР РАН. Эти тематические блоки содержательно связаны с направлениями научных исследований ИВР РАН. За обозреваемый период прошло два заседания конференции.
25 февраля 2019 г. состоялось очередное заседание конференции «Актуальные проблемы буддологических исследований–7».
А.А. Сизова (м.н.с. ИВР РАН) выступила с докладом «Мангала-шлока в сборнике буддийских текстов из Хара-Хото (ХТ-16)», в котором изложила промежуточные итоги своей работы по проекту «Создание каталога тибетских текстов из Хара-Хото в коллекции ИВР РАН». Анализу мангала-шлоки предшествовали этапы предварительного палеографического обследования рукописи: упорядочивание разрозненных листов и фрагментов, описание их состава. В результате было установлено, что все произведения в составе сборника — канонические. Это, как подчеркнула докладчица, стало отправной точкой для последующего этапа — реконструкции полного их содержания и устранения лакун с опорой на издания тибетского буддийского канона. Текст мангала-шлоки сохранился лишь частично, и полное содержание было восстановлено по смыслу сохранившейся части — пожелания долгой благополучной жизни и освобождения из сансарического существования. А.А. Сизова представила подготовленный ею перевод «Благопожелательных стихов» — раздела, предшествующего в структуре текста мангала-шлоке.
О.В. Лундышева (м.н.с. ИВР РАН) в докладе «Опыт реконструкции листа руко-
писи двуязычной санскрито-тохарской Уданаварги» ознакомила с результатами палеографического обследования рукописных фрагментов из коллекции С.Ф. Ольденбурга (Сериндийское собрание ИВР РАН). Предварительным этапом работы было отождествление фрагментов, на которых сохранилось не более нескольких слов или письменных знаков. Текст Уданаварги — популярного сборника изречений Будды — послужил основой реконструкции содержания фрагментов. Пословный перевод с санскрита на тохарский был транслитерирован, подготовлена транскрипция. О.В. Лундышева рассказала о подходе к построчной реконструкции недостающих письменных знаков на основе установления длины строки, которая зависит от месторасположения брошюровочного отверстия в исходном листе.
Р.Н. Крапивина (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) представила доклад «О двух базовых понятиях тантрийского пути». На основе письменных памятников из раздела тантр тибетского буддийского канона было продемонстрировано отражение в их понятийном аппарате стадий психотехнических практик буддийской йоги.
В докладе Ю.В. Болтач (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) «Отражение культа Будды Амитабхи в „Оставшихся сведениях [о] трех государствах“» были рассмотрены конкретные эпизоды в тексте исторического свода, зафиксировавшие практики культа Будды Амитабхи/Амитаюса, и проведен сравнительный анализ с описанием того же культа в канонических «Сутре Амитабхи», «Сутре Амитаюса» и «Сутре созерцания Амитаюса». В результате были установлены историко-культурные особенности практик буддийской школы Чистой земли в древней Корее.
Т.В. Ермакова (к.филос.н., с.н.с. ИВР РАН) выступила с докладом «Академик Ф.И. Щербатской о задачах научных экспедиций в буддийские монастыри (1900–1930-е гг.)». В докладе была охарактеризована концепция Ф.И. Щербатского о типологическом сходстве буддийских монастырей Тибета, Монголии и Бурятии ввиду их принадлежности к одной историко-культурной форме буддизма — центральноазиатской и сохранения в них системы монашеского образования, сформировавшейся в Индии. Поскольку трактаты по логике и философии — главный предмет научных исследований Ф.И. Щербатского — изучались и тиражировались в крупных монастырях-университетах, то в качестве экспедиционных задач ставилось приобретение копий этих трактатов и консультации с просвещенными монахами в целях уточнения базовой терминологии в перспективе комментированного перевода текстов.
Е.П. Островская (д.филос.н., гл.н.с., зав. сектором Южной Азии Отдела Центральной и Южной Азии ИВР РАН) в докладе «Учение о нравственности в истории индийского буддизма» убедительно аргументировала историко-культурную уникальность буддийского учения о нравственности как системе религиозной дисциплины. На основе санскритского оригинала V и VI разделов «Энциклопедии Абхидхармы» великого буддийского мыслителя Васубандху было показано, каким образом в истории буддийской религиозно-философской мысли связывались в логически непротиворечивое целое учения о нравственности, карме, человеке и практика достижения просветления.
В.П. Иванов (к.ф.н., с.н.с. ИВР РАН) в докладе «„Таттва-санграха-паньджика“: текст и история исследования» изложил биографию Шантаракшиты и социокультурный контекст создания памятника. Были приведены обстоятельства обнаружения Г. Бюлером санскритского оригинала в Джейсалмере и история последующего изучения этого ценного источника.
Л.И. Крякина (ведущий художник-реставратор ИВР РАН) прочитала доклад «Микроскопическое исследование центральноазиатских и дальневосточных манускриптов из собрания ИВР РАН». В презентации были показаны фотографии образцов рукописей с увеличением в 200–400 тысяч раз. На различных материалах (бумага различных видов, шелк) была продемонстрирована эффективность микроскопирования в процессе предреставрационного обследования рукописи на предмет обнаружения инородных включений, утрат красочного слоя, биологических поражений.
С.Х. Шомахмадов (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) в докладе «Защитные формулы в текстах южнобуддийской традиции» охарактеризовал письменные памятники паритта (тексты, рецитируемые в целях магической защиты, предотвращения бедствий, опасности), установил включения таких текстов в обширное произведение «Милиндапаньха».
Крейг Брандист (профессор Шеффилдского университета, Великобритания) выступил с докладом «Индийское „Буддийское возрождение“, антикастовое движение
и русское востоковедение 1900–1947 гг.». Была предпринята попытка проследить историю контактов индийских общественных деятелей и ученых с советскими востоковедами. В СССР на уровне государственной идеологии провозглашался принцип равенства, и это импонировало индийским борцам с кастовыми границами. На примере биографий индийцев, работавших в 1930-е годы в гуманитарных учреждениях СССР (Р. Санкритьяяна, Д. Косамби, В. Чаттопадхьяя), К. Брандист восстановил картину их восприятия СССР.
А.В. Зорин (к.ф.н., с.н.с. ИВР РАН) в докладе «О вновь выявленной тибетской рукописи по ритуалу „символического выкупа“ (из первых поступлений в Библиотеку Санкт-Петербургской академии наук)» осветил промежуточные результаты работы по каталогизации и восстановлению истории формирования Тибетского фонда ИВР РАН. Небольшая рукопись Tib. 1027-3 до 2019 г. хранилась в составе фонда тибетских рукописей из Хара-Хото под шифром ХТ-125. Наличие на ней характерной черной печати с двуглавым орлом позволило установить, что эта рукопись поступила в собрание Библиотеки Санкт-Петербургской академии наук в первой половине XVIII в. В докладе А.В. Зорина был полностью разобран текст рукописи, посвященный защитному ритуалу с молитвенным обращением к духам-покровителям каждого из годов 12-летнего календарного цикла.
В докладе Ю.И. Елихиной (к.и.н., в.н.с. Отдела Востока Государственного Эрмитажа) «Буддийское искусство Тувы» была освещена история формирования коллекций тувинского буддийского искусства. На основе экспонатов из фондов Государственного Эрмитажа и иных российских музеев докладчица продемонстрировала региональные особенности используемых тувинскими мастерами материалов и технико-технологических приемов изготовления икон-танка и мелкой пластики.
В.Ю. Климов (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) представил доклад «Пятая тетрадь письменных посланий Высокомудрого Рэннё». Он изложил структуру собрания посланий верующим авторства восьмого главы школы «дзёдо синьсю» Рэннё, установил особенности содержания пятой тетради посланий — ответы на запросы конкретных общин.
С.Л. Бурмистров (д.филос.н., в.н.с. ИВР РАН) в докладе «Место понятия sa¹graha
в категориальном аппарате „Абхидхарма-самуччаи“ Асанги» показал, что понятие класса (sa¹graha) в философии ранней йогачары применялось как элемент логической структуры буддийского дискурса для классификации не самих дхарм, а множеств дхарм-групп, элементов познавательного акта и источников сознания. Введение понятия класса обеспечило более полную и вместе с тем более детальную классификацию состояния сознания в соответствии с буддийской догматикой, что имело первостепенное значение в контексте религиозной прагматики буддизма, нацеленной на обретение просветления. В тексте «Абхидхарма-самуччаи» С.Л. Бурмистров выявил и обосновал состав 11 таких классов.
Конференция «Актуальные проблемы буддологических исследований–8» проходила 26 июня 2019 г.
А.А. Сизова (м.н.с. ИВР РАН) выступила с докладом «Сравнение для понятия „пробуждение“ в ламриме Кьюра Йондзина». В связи с обследованием Тибетского фонда ИВР РАН было проанализировано содержание ксилографически изданного в Агинском дацане в начале ХХ в. сочинения Кьюра Йондзина — наставника Х Далай-ламы. А.А. Сизова разъяснила связь сравнения как приема буддийских проповедников с каноническими метафорами на конкретных примерах из текста. Был проведен сопоставительный анализ ламрима Йондзина с аналогичным произведением Потобы. В результате было установлено, что путь и пробуждение уподобляются последовательности действий для реализации цели, а в качестве проповеднического примера подбирались конкретные многоходовые сюжеты.
О.В. Лундышева (м.н.с. ИВР РАН) в докладе «Фрагмент рукописи буддийского содержания на тохарском Б из коллекции С.Ф. Ольденбурга: варианты идентификации» изложила результаты палеографического анализа фрагментов рукописей, привезенных Первой Туркестанской экспедицией С.Ф. Ольденбурга и ныне хранящихся в ИВР РАН. На основе перевода сохранившихся отдельных слов и их сочетаний были высказаны гипотезы о жанровой принадлежности рукописи.
А.В. Зорин (к.ф.н., с.н.с. ИВР РАН) предложил доклад «Д.Г. Мессершмидт и Семь палат». Он изложил историю путешествий Д.Г. Мессершмидта (1685–1735) в Сибирь и на основе восстановления их маршрутов высказал гипотезу о вероятном происхождении рукописей, привезенных им в Петербург (ныне — в составе рукописного фонда ИВР РАН). К раскрытию темы были привлечены дневники Д.Г. Мессершмидта, опубликованные в ГДР в 1960–1970-х годах.
Ю.В. Болтач (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) представила доклад «Некоторые особенности культа бодхисаттвы Майтреи в древней Корее (на материале „Самгук юса“)». На
основе масштабного исторического свода докладчица установила, что Майтрея был самым популярным божеством буддийского пантеона в древней Корее. В докладе было подчеркнуто историко-культурное своеобразие популярного корейского буддизма, выявлен статус Майтреи в структуре пантеона и его соотношение с другими популярными божествами (Амитаюсом). Установлено, что в качестве объектов почитания равнозначными Майтрее были Амитаюс и Кшитигарбха.
Т.В. Ермакова (к.филос.н., с.н.с. ИВР РАН) в докладе «Задачи буддологических экспедиций в Забайкалье в 1930-е гг.» показала с привлечением материалов из Архива востоковедов ИВР РАН, что концепция Ф.И. Щербатского о буддийском монастыре-университете как базе изучения памятников буддийской религиозно-философской мысли реализовывалась в 1930-е годы в дацанах Забайкалья. По сравнению с задачами экспедиций в Тибет более актуальной была задача публикации памятников, а не только пополнения источников.
Е.П. Островская (д.филос.н., гл.н.с., зав. сектором Южной Азии Отдела Центральной и Южной Азии ИВР РАН) в докладе «Определения благих фундаментальных дхарм в санскритских экзегетических источниках» на материале санскритских письменных памятников буддийской религиозно-философской мысли предложила теоретическую интерпретацию категорий буддийской этики в связи с понятием «религиозное благо». Был раскрыт нормативный аспект регулирования поведения верующего буддиста — система обетов. Буддийское учение о человеческой природе, подчеркнула Е.П. Островская, в свете концепта «религиозное благо» раскрывало способ его обретения — взращивание корней благого.
В.П. Иванов (к.ф.н., с.н.с. ИВР РАН) выступил с докладом «Шабда-брахман в „Таттвасанграхе“ Шантаракшиты», в котором проанализировал специфику понимания авторами-буддистами онтологии Бхартрихари — учения о предсуществовании следствия в причине, трактовку концепции шабда-брахмана в сочинении Шантаракшиты.
Л.И. Крякина (ведущий художник-реставратор ИВР РАН) раскрыла актуальную для практики хранения и реставрации рукописей тему в докладе «Основные виды биологического поражения восточных рукописей». Была представлена классификация агентов биологического поражения, пути заражения материалов для письма,
условия для их биологического повреждения и специальные способы предупреждения и борьбы с ним.
Смысловое единство буддийской доктрины и психотехники осветил С.Л. Бурмистров (д.филос.н., в.н.с. ИВР РАН) в выступлении «Abhisamaya и аспекты йогической практики в махаяне». Докладчик подробно рассмотрел различия в понимании термина “abhisamaya” (интуитивное постижение) в хинаяне и махаяне, на основе базового памятника «Абхисамая-аламкара» обосновал этапы трансформации сознания адепта в перспективе овладения высшей стадией интуитивного постижения — дологического осознавания идеала бодхисаттвы, предшествующего постижению буддийской Дхармы.
Востребованность буддийского социального идеала в контексте индийских антибрахманских движений первой половины ХХ в. была освещена в докладе Крейга Брандиста (профессор Шеффилдского университета, Великобритания). Была критически проанализирована концепция Наваяны Амбедкара, полагавшего буддизм доведическим локальным культом. К. Брандист раскрыл также причины востребованности теоретических разработок Санкт-Петербургской (Ленинградской) буддологической школы интеллектуальными лидерами индийского «буддийского возрождения» Дхарманандом Косамби и Рахулом Санкритьяяной.
С.Х. Шомахмадов (к.и.н., с.н.с. ИВР РАН) в докладе «Группа материи (панча-скандха) в сюжете Кхантивади-джатаки» в ходе пересказа сюжета джатаки о смирении установил, что Кхантивади-джатака послужила опорным текстом для других, более поздних джатак.
Ю.И. Елихина (к.и.н., в.н.с. Отдела Востока Государственного Эрмитажа) представила обзорный доклад «Непальская буддийская скульптура и ритуальные предметы в коллекции Эрмитажа». Были освещены история эрмитажного непальского собрания и вклад российских собирателей-путешественников Э.Э. Ухтомского, П.К. Козлова, Ю.Н. Рериха в его пополнение. Историко-культурные особенности непальских экспонатов, как пояснила докладчица, состояли в том числе в узнаваемых техниках изготовления скульптуры — золочение меди, преобладание небольших (до 60 см) размеров скульптур. Ритуальные предметы — курильницы, чаши-габалы — поступили в собрание в 1970–1980-х годах.
Независимый исследователь Е.Ю. Харькова (к.и.н.) в докладе «Основы тибетской лексикографии в словаре „Махавьютпати“» изложила историю изучения памятника
и принципы организации лексики его составителями.
Таким образом, регулярные конференции «Актуальные проблемы буддологических исследований» показывают тематическое разнообразие проблематики палеографического обследования, реставрации, перевода и исследования письменных памятников буддизма, восстановления истории российского востоковедения.
About the authors
Tatiana V. Ermakova
Institute of Oriental Manuscripts RAS
Author for correspondence.
Email: taersu@yandex.ru
SPIN-code: 1435-7132
Russian Federation