Пульпеты и с чем их едят: к истории слова
- Авторы: Новак М.О.1
-
Учреждения:
- Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН
- Выпуск: № 5 (2023)
- Страницы: 81-92
- Раздел: Статьи
- URL: https://transsyst.ru/0131-6117/article/view/652351
- DOI: https://doi.org/10.31857/S013161170028368-3
- ID: 652351
Аннотация
В статье предлагается обзор истории слова пульпет ‘шарик из фарша, фрикаделька’ в русском языке. Уточняется источник заимствования, в хронологической последовательности прослеживаются особенности употребления слова и его лексикографической фиксации. Установлено, что слово, будучи заимствованным из польского языка в конце XVII века, не получает широкого распространения в узусе носителей русского языка, имеет региональную отнесенность (юг России, русскоязычная Украина) и остается практически незамеченным в отечественной лексикографии. Выявлены диахронические различия в сферах употребления слова: в XIX и в XXI вв. оно фигурирует в основном в кулинарных рецептах, в XX веке – в произведениях художественной литературы. Семантика лексемы определяется по-разному в рассмотренных источниках: налицо либо указание на форму изделия («шарики», «катушки»), либо использование синонимичного кулинарного термина («клецки», «фрикадельки», «тефтельки»). Лексема употребляется по преимуществу в форме множественного числа и принадлежит к существительным мужского рода. Академические словари русского языка игнорируют данную лексическую единицу; она входит в состав лишь немногих словарей иностранных слов XIX века и при этом ошибочно интерпретируется как заимствование из французского языка. Слово нуждается в более корректном этимологическом и семантическом освещении в современных лексикографических сводах – хотя бы в словарях иностранных слов.
Ключевые слова
Об авторах
Мария Олеговна Новак
Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАНРоссийская Федерация, Москва
Список литературы
- Барышникова С. В. Словари иностранных слов XIX века и отражение в них семантической адаптации иноязычной лексики. Автореферат дисс. … канд. филол. наук / Сахалин. гос. ун-т. Южно-Сахалинск, 2010. 23 с.
- История лексики русского языка конца XVII – начала XIX века. М.: Наука, 1981. 374 с.
- Leeming H. A 17th-Century Polish Cookery Book and Its Russian Manuscript Translation // The Slavonic and East European Review, vol. 52, no. 129 (Oct., 1974), pp. 500–513.
